Um Inglês, morando há pouquíssimo tempo em Portugal e dominando
mal
o Português, faz a sua lista de compras e vai ao mercado, para
tentar
abastecer a sua dispensa.
Escreve ao seu modo e, com o carrinho à frente, vai lembrando do
que
precisa:
- Pay she - (peixe)
- Mac car on - (macarrão)
- My one easy - ("maionaise")
- All face - (alface)
- Car need boy (may kilo) - [carne de boi (meio kilo)]
- Spa get - ("spaghetti")
- Her Villas - (ervilhas)
- Key jow (parm zoon) - [queijo (parmesão)]
- Cow view floor - (couve flor)
- Pier men tom - (pimentão)
- Better hab (beterraba)
- Lee moon - (limão)
- Bear in gel - (beringela)
- Three go - (trigo)
E, no final, ainda bateu na testa, dizendo, em bom Português:
- Food Ace! Is key see me do too much. Put a keep are you!
E prontos...
todo o blogue é composto de mudança
Há 14 anos
1 comentário:
too bats moon two mahal
Enviar um comentário